就在iPhone X即将在韩国发售之际,韩国政府在本周早些时候对苹果驻该国办事处展开搜查,还针对该公司的商业行为进行讯问。
外界担心韩国政府可能对三星等本土厂商的竞争对手怀有敌意。韩国方面尚未给出官方解释,但外界认为,此次搜查可能是对苹果与韩国公司“不公平”合同展开的持续调查的一部分。有报道称,调查人员已经向苹果询问过该公司的商业行为,但目前还不清楚此次搜查仅限于讯问,还是拿到了一系列文件或其他证据。
此项调查去年发起,原因是苹果要求运营商接受一些合同条款才允许其销售iPhone,而韩国公平贸易委员会希望苹果改正这种做法。这些条款包括给运营商设置iPhone最低采购标准、分摊维修成本,并且要求维修公司在纠纷发生后一年内不能对苹果韩国分公司发起诉讼。
虽然苹果已经着手解决跟合同有关的担忧,但调查仍在继续,而此次搜查可能就是这一调查的一部分。
但由于恰逢iPhone X将于11月24日在韩国发售前几天进行,所以此次搜查的目的耐人寻味。据报道,iPhone X在韩国的预售订单3分钟就被抢购一空,而行业分析师估计该国大约获得了15万部的配额。
韩国公平贸易委员会还在2015年成立一个特别小组,调查外国手机厂商是否通过进口设备破坏本土市场。该特别小组大约就是在苹果拿下韩国33%智能手机市场份额时成立的。
批评人士之前抱怨韩国公平贸易委员会的行动,认为他们优待本土公司,排挤外国企业。
Endpoint Technologies Associates总裁罗杰·凯(Roger Kay)认为韩国公平贸易委员会是“保护主义机构”,他2015年在《福布斯》上撰文称,该机构“最近几年胡作非为,对外国企业发出各种不实指控。”
Franklin Center for Government & Public Integrity总裁埃里克·特尔福德(Erik Telford)也在2015年发文称,韩国公平贸易委员会“表现出令人警惕的行为,威胁外国公司在韩国的商业前景。”
在被曝与三星领导人存在牵连后,韩国政府最近几年因为腐败问题备受关注。今年8月,三星集团负责人李在镕因为行贿和其他罪名成立,而被判入狱5年。他的案件也与韩国前总统品朴槿惠倒台有关。